Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

9 dtoradh

  1. SOCIAL QUESTIONS|migration · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|directive (EU)
    Treoir 2009/50/CE ón gComhairle an 25 Bealtaine 2009 maidir leis na coinníollacha iontrála agus cónaithe do náisiúnaigh tríú tír chun críoch fostaíochta ardcháilíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Treoir maidir le Cárta Gorm AE Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Richtlinie 2009/50/EG vom 25. Mai 2009 über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zur Ausübung einer hochqualifizierten Beschäftigung | Richtlinie über die Blaue Karte EU | EU-Richtlinie zur Blue Card | Blue-Card-Richtlinie | Richtlinie über die Blaue Karte | Hochqualifizierten-Richtlinie der Europäischen Union
    de
    Blue Card Directive | EU Blue Card Directive | Council Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment
    en
    "directive ""carte bleue européenne""" | directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi hautement qualifié | "directive ""carte bleue"""
    fr
    Sainmhíniú "directive visant à fixer les conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d’un emploi hautement qualifié, dans le cadre du système de carte bleue européenne [IATE:2244861 ]" Tagairt "CELEX:32009L0050/FR"
  2. SOCIAL QUESTIONS|migration
    tír ina raibh gnáthchónaí air/uirthi/orthu roimhe seo Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '... i gcás duine gan stát, tá an duine in ann, toisc go bhfuil deireadh leis na cúinsí ar aithníodh é mar dhídeanaí mar gheall orthu, filleadh ar an tír ina raibh gnáthchónaí air roimhe seo.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le caighdeáin i dtaca le cáilitheacht náisiúnach tríú tír nó daoine gan stát mar thairbhithe de chosaint idirnáisiúnta, i dtaca le stádas aonfhoirmeach do dhídeanaithe nó do dhaoine atá incháilithe le haghaidh cosaint choimhdeach agus i dtaca lena bhfuil sa chosaint a thugtar, agus lena leasaítear Treoir 2003/109/CE ón gComhairle an 25 Samhain 2003 maidir le stádas náisiúnach tríú tír ar cónaitheoirí fadtéarmacha iad, CELEX:52016PC0466/GA"
    Land des letzten üblichen Aufenthaltsorts | Landes des vorherigen gewöhnlichen Aufenthalts
    de
    Sainmhíniú ungeachtet der Staatsangehörigkeit oder des Geburtslands einer Person jenes Land, in dem sich ihr üblicher Aufenthaltsort unmittelbar vor der Zuwanderung befand Tagairt "Legaldefinition, Verordnung (EU) Nr. 351/2010 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 862/2007, Art.2 Buchst.a (ABl. L_104/2010) CELEX:32010R0351/DE"
    country of former habitual residence | country of previous usual residence
    en
    Sainmhíniú country in which a person was usually resident immediately prior to immigration, regardless of the person’s citizenship or country of birth Tagairt "Regulation (EU) No 351/2010 implementing Regulation (EC) No 862/2007 of the European Parliament and of the Council on Community statistics on migration and international protection as regards the definitions of the categories of the groups of country of birth, groups of country of previous usual residence, groups of country of next usual residence and groups of citizenship, CELEX:32010R0351/EN"
    pays de résidence habituelle précédente | pays dans lequel la personne concernée avait précédemment sa résidence habituelle
    fr
    Sainmhíniú pays dans lequel une personne avait sa résidence habituelle immédiatement avant son immigration, indépendamment de la nationalité ou du pays de naissance de cette personne Tagairt "Règlement (UE) n° 351/2010 de la Commission mettant en œuvre le règlement (CE) no 862/2007 du Parlement européen et du Conseil relatif aux statistiques communautaires sur la migration et la protection internationale en ce qui concerne la définition des catégories des groupes de pays de naissance, groupes de pays de résidence habituelle précédente, groupes de pays de prochaine résidence habituelle et groupes de nationalité, CELEX:32010R0351/fr"
    Nóta "Voir aussi résidence habituelle IATE:127116"
  3. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    tír ghnáthchónaithe Tagairt "Achoimre ar eochair-fhoilseacháin 2009, ECDC Corporate, https://www.ecdc.europa.eu/sites/default/files/media/ga/publications/Publications/1001_COR_Summary_of_key_publications_2009.pdf (26.9.2021)"
    ga
    Comhthéacs Sainmhíníonn na Náisiúin Aontaithe imirceach idirnáisiúnta mar dhuine ar bith a athraíonn an tír ghnáthchónaithe atá acu. Tagairt "Achoimre ar eochair-fhoilseacháin 2009, ECDC Corporate, https://www.ecdc.europa.eu/sites/default/files/media/ga/publications/Publications/1001_COR_Summary_of_key_publications_2009.pdf (26.9.2021)"
    Sainmhíniú tír ina gcónaíonn duine de ghnáth Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
    Land des gewöhnlichen Aufenthalts
    de
    Sainmhíniú Land, in dem eine Person gewöhnlich wohnt Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
    country of habitual residence
    en
    Sainmhíniú country where a person usually resides Tagairt " Country of habitual residence' (11.8.2021), UNHCR, Refworld Glossary (12.8.2021)"
    pays de résidence habituelle
    fr
    Sainmhíniú pays dans lequel une personne réside généralement Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
  4. SOCIAL QUESTIONS|migration
    tír an chéad ghnáthchónaithe eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    country of next usual residence
    en
    Sainmhíniú country in which a person becomes usually resident following an emigration, regardless of the person’s citizenship or country of birth Tagairt "Regulation (EU) No 351/2010 implementing Regulation (EC) No 862/2007 of the European Parliament and of the Council on Community statistics on migration and international protection as regards the definitions of the categories of the groups of country of birth, groups of country of previous usual residence, groups of country of next usual residence and groups of citizenship, CELEX:32010R0351/EN"
  5. FINANCE|taxation
    tír chónaithe Tagairt "An tAcht Airgeadais, 1987, http://www.acts.ie/print/ga.act.1987.0010.1.html#parti-chapi-sec4 [17.6.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    stat cónaithe Tagairt ---
    ga
    Wohnsitzstaat | Sitzland
    de
    state of residence | residence state | country of residence | residence country
    en
    État de résidence
    fr
    Sainmhíniú en matière d'impôt sur le revenu, État dans lequel le bénéficiaire du revenu en cause a son domicile fiscal, sa résidence ou son siège Tagairt Fiscalité: Manuel pratique, E. Virol, éd. Eyrolles (1994-1995) [11.3.2016]
    Nóta Pour chaque type de revenu, la convention fiscale internationale prévoit donc lequel des deux États(État de résidence ou État de la source) a le droit d'imposer ou, lorsque les deux États se partagent ce droit, comment se répartir l'imposition.(Source: ibid.)
  6. FINANCE|taxation
    tír chónaithe chun críoch cánach Tagairt "Comhairle-GA"
    ga
    cónaí chun críoch cánach Tagairt Comhairle-GA
    ga
    cónaí cánach Tagairt Comhairle-GA
    ga
    steuerlicher Wohnsitz | Steuersitz | Land des Steuersitzes
    de
    Sainmhíniú Ort, an dem ein Staat Steuern erhebt, weil er ihn als Steuersitz des Steuerpflichtigen betrachtet Tagairt "Council-DE in Anlehnung an Council-EN, vgl. auch OnPulson Wirtschaftslexikon ""Steuerlicher Wohnsitz"" (18.7.2019)"
    country of tax residence | state of tax residence | country of residence for tax purposes | residence for tax purposes | residence for fiscal purposes
    en
    Sainmhíniú country or state in which an individual or entity is considered to be resident for tax purposes Tagairt "Council-EN, based on EUROPA > Your Europe > Citizens > Work & retirement > Taxes > Income taxes abroad, https://europa.eu/youreurope/citizens/work/taxes/income-taxes-abroad/index_en.htm [11.1.2018]"
    Nóta "Not to be confused with 'tax domicile' [ 3575391 ]. An individual's or entity's country of tax residence may usually tax their total worldwide income, both earned and unearned.1 Since each country has its own definition of 'tax residence', bilateral double taxation treaties are often concluded to set out rules on determining residence in cases where two countries regard a taxpayer as resident.2"
    domicile fiscal | résidence fiscale | pays de résidence fiscale | État de résidence fiscale
    fr
    Sainmhíniú pays ou État dont dépend un particulier ou une entité pour son régime d'imposition Tagairt "Conseil-FR, d'après L'Europe est à vous >Citoyens >Travail et retraite >Fiscalité >Impôts sur le revenu à l'étranger, https://europa.eu/youreurope/citizens/work/taxes/income-taxes-abroad/index_fr.htm"
    Nóta "Tous les pays n'ont pas la même définition de la résidence fiscale. C'est pourquoi, dans la plupart des cas, des conventions fiscales bilatérales sont conclues pour établir la résidence dans le cas où deux pays considèrent une personne comme résidente. Voir aussi: - État de résidence [1681940 ] - convention en vue d'éviter les doubles impositions [ 1239446 ] - dette fiscale [ 1236607 ] - résidence fiscale, au sens - dans certains pays - d'assujettissement à l'impôt et non en référence à un lieu (pays) précis [ 3575387 ] - IATE 3575391 pour des informations sur la notion de domiciliation fiscale permanente faisant intervenir le critère de l'intention, telle qu'elle est définie dans certains pays, notamment la Grande-Bretagne"
  7. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act
    an Treoir maidir le Mic Léinn agus Taighdeoirí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Richtlinie für Studenten und Forscher
    de
    Directive on Students and Researchers | Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects and au pairing
    en
    Sainmhíniú Directive concerning extended possibilities for researchers and students from non-member countries to live and apply for jobs in Member States Tagairt "COM-EN, based on:European Parliament > Legislative train schedule > Towards a new policy on migration > Directive on Students and Researchers (10.9.2019)"
    directive relative aux étudiants et aux chercheurs
    fr
    Sainmhíniú directive visant à faciliter la mobilité des chercheurs et des étudiants à l'intérieur de l'Union, notamment en réduisant la charge administrative liée à la mobilité dans plusieurs États membres Tagairt "COM-FR d'après:Directive (UE) 2016/801 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2016 relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, de formation, de volontariat et de programmes d'échange d'élèves ou de projets éducatifs et de travail au pair, considérant 44 CELEX:32016L0801/FR [24.7.2018]"
  8. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    lasmuigh den tír ghnáthchónaithe roimhe Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (05.2022)
    ga
    Sainmhíniú tuairisc ar dhuine a d’fhág go fisiciúil an tír ina bhfuil gnáthchónaí air nó uirthi, ar duine gan stát é nó í agus ar iarrthóir tearmainn é nó í anois Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
    außerhalb des Landes seines vorherigen gewöhnlichen Aufenthalts
    de
    Sainmhíniú Beschreibung einer Person, die das Land ihres gewöhnlichen Aufenthalts physisch verlassen hat, die staatenlos ist und Asyl beantragt hat Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
    Nóta Für eine Person, die keine Staatsangehörigkeit hat.
    outside the country of former habitual residence
    en
    Sainmhíniú description of a person who has physically left the country of habitual residence, who is a stateless person and who has become an asylum seeker Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA), “Training Module 3 - Inclusion” (restricted access), Version 4.0 (30.11.2017)
    Nóta For a person who has no nationality.
    hors du pays de résidence habituelle
    fr
    Sainmhíniú description d’une personne qui a physiquement quitté son pays de résidence habituelle, qui est apatride et qui est devenue demandeur d’asile Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
    Nóta Pour une personne qui n’a pas de nationalité.